请允许我说的是正确的敬语吗…语言学家教的敬语的区别使用方法是什么
※照片为示意图■为什么很多人会觉得大谷翔平选手也使用过的“请允许我”敬语很难呢?
敬语是通过保持距离感来传达对对方的关怀和敬意的语言上的“工具”。 恰当的敬语,并不是可以说是不可动摇的正确答案的类型。 有必要根据对方和自己的关系(上下级关系、亲疏关系)和状况,灵活地选择合适的敬语。 敬语除了传统的尊敬语、谦让语、礼貌语之外,还有丁重语、美化语,共计5种,修饰方式的程度(礼貌程度的等级)也各不相同。 而且必须根据对方、状况、话题,当场选择合适的敬语种类使用。 感觉很难也是理所当然的。
在这种情况下,近年来,“请允许我”这个敬语使用得非常火爆。 大家每天都会在各种各样的场合看到和听到这句话吧。 会议和活动开始之际,主持人的“那么请让我开始”是固定的句子。 回答困难的政治家多用于“恕不发表评论”,偶像团体解散时也多用于“请允许我解散”等情况。 令人记忆犹新的是,活跃于美国职业棒球大联盟的大谷翔平选手在SNS上报告结婚的时候,也说“请允许我报告你结婚了”。
不仅仅是见闻,自己不是也经常使用吗? 现在这个词泛滥到整个社会。
我这几年通过分析问卷调查和过去现在的数据来研究“请允许我”,这句话对语言学家来说是充满谜团的话。 这也是因为,尽管被大量使用,但另一方面,对“请允许我”感到违和感的人也很多,是不可思议的语言。
■“请允许我”其实并不尊重,“请允许我”这个词出现在1870年左右。 之后,120年后的20世纪90年代开始使用的情况开始增加,再过了30年后的今天,形成了“热潮”。 为什么90年代使用增加了呢? 可以认为是因为战后过了半个世纪,纵向社会的条理性放松了,这样的社会变化开始在语言中反映出来。
在调查为什么使用“请允许我”时,人们回答说是为了表示礼貌和谦虚。
那么,人们“请允许我”中所包含的是敬意吗,并不一定。 真正包含的是对当场面对面的“听者”的关怀。 这不是直接向对方表示敬意,而是通过礼貌地表达自己的行为,间接传达给对方的关怀。 大概是因为在战后的横向社会人际关系中,在眼前的“你”面前自己会如何行动变得很重要吧。 这样的敬语叫做“丁重语”。 属于“使用”的“做”部分、“弊公司”的“弊公司”等。 谦让语和丁重语在自己谦虚这一点上是共通的,但又有不同之处。 谦让语是针对自己面向对方的行为而使用的,所以是敬意面向对方的“表敬敬语”。 另一方面,丁重语表示只有自己才能完成的行为,所以敬意不会直接面向对方。 也就是说,丁重语是表示自己礼貌和谦虚的“品行敬语”。 “请允许我”原本是谦让语,可以认为是在向丁重语的变化过程中。
品行,通俗地说,是表示“自己是一个在周围看来具有可取性质的人”的表现。 因此,“请允许我”与其说是向对方表示敬意的谦让语,不如说是作为表示自己礼貌的郑重语使用的。
因此,“请允许我”这个词,考虑到是使用“波光度”的概念来捕捉与对方的距离感,并对其进行了微妙的调节,就很贴切了。 “礼貌”一词有时被翻译成“礼貌”,是与礼貌一词意义稍有不同的专业用语,尤指交流中的人际关系和人际距离相关的事情。 也就是说,“请允许我”不是表示对对方的敬意的敬语,实际上是只让自己看起来很认真的敬语。 因为对方谁都通用,所以是方便又容易使用的语言。
■善于使用“请允许我”的三点国语词典编纂者饭间浩明分析说,“请允许我”有帮助“敬语的缺陷”的作用,所以被广泛使用。 “敬语的缺陷”是指没有谦让语,或者不能表达出谦虚的意思。
具体来说,就是指像“回去使用参加变更”等,有时不能使用“推”来创造谦让语。 那个时候,在动词后面加上“请允许我回去”的话,就会出现“请允许我回去”“请允许我参加”之类的泄气话。 据说“请允许我”多被用作遇到困难时的“特效药”。
饭间在自己的著作中表示,“请允许我”的使用方法有注意点。 我可以把那个要点归纳起来,归纳为以下3个。
①“有谦让形的动词,要用它”。 例如,去对方办公室的时候,因为有“去拜访”的谦让语,所以用“去拜访”就可以了。 如果说“我走了”,就会有违和感。
②“不要在不需要谦虚的地方使用”。 前几天,我去旅行的时候,酒店的人对我说:“今天的做法除了本金枪鱼之外,还有泰国和赤贝。” 一瞬间,“明明还有什么更好的东西,却选择了泰国和赤贝? ”我这么想。 当然,酒店方面只是想礼貌地见面。 不过,作为语言学家的推测,我觉得不要“让我做了”,“今天做的是泰国和赤贝”更容易理解。
③“尽量避免重复”。 浏览网络上的文章,经常能看到文章中有4、5个“请允许我”的文章。 虽说是方便的特效药,但并不是只要用了这个就没问题。 敬语也需要变化。
■无论是现在还是过去,人们都是通过措辞来判断对方的,敬语为什么会如此受到重视呢? 那是因为我们有根据语言来评价和判断对方的倾向。
例如,媒体采访发生了什么问题的人时,对附近居民说:“那个人是什么样的人? ”时,会看到回答“是个会好好打招呼、给人留下好印象的人”、“是个措辞也很有礼貌的人”的场面。 总觉得我们对会打招呼、会说敬语的人会留下“认真的人”、“认真的人”的印象。
措辞会成为判断一个人、一个人的人格,甚至是有无教养的材料,打招呼的人和能使用正确敬语的人都有信赖的倾向。 正因为如此,敬语弄错的时候,会让人觉得自己的内心受到怀疑,被认为是无法信任、不能正确认识人际关系和场面的人,会感到不好意思。
在商务活动中,会左右对对方的印象,所以也关系到商谈的成败。 我和丈夫的父母住在两户人家的时候,每户人家都坐不同厂家的车。 a公司的营业员说话粗鲁,而b公司的营业员是一个使用严谨敬语的人。 我个人觉得a公司的营业员很容易说话,但冷静地比较一下,可靠度较高的果然是b公司。 敬语是让对方舒服地付钱的小魔法。 在那个时候公司的品牌形象就形成了,一想到在漫长的年月里会有很大的差距,我就觉得措辞在商务中很重要。
■熟练使用敬语的两个要点中,敬语应该注意哪些方面呢? 我来介绍两个要点吧。
第一,熟练使用敬语中“不规则变化”的动词。 例如“说”,尊敬语是“您说了”,谦让语是“说了”等等,会发生不保留原形的变化。 这样的动词还有“来”“吃”“看”“知道”等。 就像中学时代记住英语中不规则变化动词的过去式和过去分词一样(例如go -went -gone ),死记硬背尊敬语和谦让语比较好。 这些是作为知识不知道就不能使用的敬语,所以如果能用的话就会看起来像是知性的文章。
第二,为了不要只出现同样的表达方式,平时要有意识地增加变化。 在第一点提到的“不规则变化”的动词之外,可以制作尊敬语的“变成”“变成”和制作谦让语的“变成”“做”“让我做”等合在一起使用的话,表达的变体就会变得不同
以上是重点,人际关系是在交流的过程中距离会变近。 如果永远是同样距离感的敬语,对方应该也会感到困惑。 敬语的基本原则是把握适当的距离感,并与之相应地使用。 并不是总是同样的距离感就可以。
例如,对话的时候,在对方发言的反应中,他说:“原来如此! ”和“很有趣! ”等“平语”也可以。 当然,马上回敬语,不过,马上表达自己的事情的时候,插入缩短距离的话是重点,我觉得关系会变得更好。
在美国,融入亲切是礼貌。 美国总统拜登和前首相菅义伟曾互相称呼“乔”、“芦”。 但是,在美国文化中,用名字称呼的关系并不特别亲密,只是作为礼仪来进行的。
像这样,根据国家的不同,措辞和亲疏的关系也有所不同,所以使用语言时的距离感的取法并不总是一定的。 在大谷选手的结婚发表中,也同时发布了英语。 日语是一种严谨的敬语,但英文是一篇像和朋友说话一样亲切的文章。 因为那是在美国的“礼仪”。 我觉得这是在充分了解美国粉丝特性之后的文章。
■语言是生的,请思考一下没有绝对“正确答案”的敬语作为“使用方”时的情况。 被部下说“这本书你能拜读一下吗”之类的谦让语,或者被认为不是很亲近的人说“啊,谢谢。 久违地使用平语的话,会不会不高兴呢?
于是我提出了建议。 对于敬语的失败,试着以大大咧咧的心情对待一下怎么样? 即使在应该使用尊敬语的场景中被错误地使用了谦让语,在准备使用敬语的时候应该会明白“这个人是想对我表示敬意吧”。 被使用平语的时候,想着“这个人是想和自己变得亲近吧”就可以了。
语言很重要,但更重要的是对方的心情。 你应该很快就能明白你想通过这句话表达什么,是愚蠢还是表示敬意。 说话方的考虑也很重要,但接受方理解对方意图的态度也很重要。
正如开头所说,敬语没有绝对的正确答案。 因为直到不久前被认为是正确的词语也会随着时代而变化。 “让我做”在爆红之前也一般是“让我做”。
另外,语言有“敬意渐减”的特性,即在人们使用的过程中敬意逐渐减少。 现在的50?60多岁的人30年前记住的话和现在的话不一样。 例如“你”或“你”这样的词。 很久以前是尊重对方的郑重说法,但现在变成了“你”这样含有推开意思的语言。 即使是“你”,也曾经有“御前”和尊敬对方的意思。
正因为如此敬意渐淡,才会引起敬语膨胀,敬语也会发生变化。 “请允许我拜读一下”这样的双重敬语也很常见,但在讨论正确或错误之前,这在某种意义上也是自然的现象。
所以说话的一方也需要一种100%不用正确的日语也可以的大方心情。 确实,使用正确的敬语可以提高信赖度,所以最好能恰当地运用。 但是,“传达心情”并不一定需要严密。
即使语言是明显的误用,如果全体6成的人开始使用的话,也会成为那个时代的正确答案。 这么一想,你不觉得就算只说一句敬语也没用吗? 站在上面的人,一边给他们树立榜样,一边建立起能让年轻人告诉你“现在不用那个词了”的亲近关系,一边向他们学习一边更新敬语怎么样?
我们以各种形式分开使用语言。 正因为如此,才能传达出超越词典意义的信息。 在这一点上,即使AI写作般的未来到来,人与人之间的关系上成立的敬语也会继续活下去。
———-椎名美智法政大学文学系教授宫崎县出生。 语言学家。 御茶水女子大学毕业,爱丁堡大学研究生硕士毕业,御茶水大学研究生院博士期满退学,兰开斯特大学研究生院博士毕业( Ph. D.),广播大学研究生院博士毕业(博士(学术) )。 专业是历史语用论、交际论、文体论。 《历史语用论入门》(共编着,大修馆书店)、《历史语用论的世界》(共编着,绵羊书房)、《请允许我》的语用论》(绵羊书房)等著作众多。 最近的著作有《“请允许我”的使用方法日语和敬语的去向》(角川新书)。 ———-
这里有个小tips~1296334825 备注:汇汇圈!
如若转载,请注明出处:https://www.fx002.com/15683.html